内容简介
作者简介
目录
戏剧这种文艺形式,因为社会需求而蔚然勃兴,因为人类审美而赏心悦目的话,那么,“外国戏剧”这一名称即是表明它的相对性和学理立场,显然它是以中国为中心、为参照系,而且观照的是不包括中国戏剧在内的外国戏剧的多个侧面。本书所涉及的内容主要是剧本和理论,正是因为有了文本说和戏剧美学才使得外国戏剧有了“经典”之说,即“外国戏剧经典”。外国戏剧经典具有极高的哲理性和丰厚的文化性。外国戏剧经典还具有鲜明的时间性和独特的审美性。外国戏剧经典文化诗学阐释,就是要从文化诗学的视角对外国戏剧经典进行解读和阐释,要理解经典文本背后文化诗学的意义。以文化诗学的视角阐释外国戏剧经典不是要离开文本,成为一种无诗意甚至反诗意的社会批评,而是要将研究的视角伸向更为广阔的空间,吸取多方面的营养,从而反哺文本的文学性,努力进入真正的外国戏剧经典研究的另一处新天地。
全部显示∨
孟昭毅,1946年10月生,北京市人,中共党员。天津师范大学文学院教授、博士生导师。北京大学东方文学研究中心兼职教授及学术委员会委员、中国社会科学院比较文学研究中心顾问、澳门中国比较文学学会学术顾问;中国比较文学学会常务理事,中国比较文学教学研究会副会长、全国东方文学研究会副会长、天津市比较文学学会会长。《外国文学史》国家级精品课程负责人,比较文学与世界文学天津市重点学科带头人,《东方文化集成》综合编主编。两次获得天津市劳动模范称号,享受国务院颁发的政府特殊津贴。 曾师从季羡林、乐黛云等著名学者,主要从事东方比较文学研究。出版《东方戏剧美学》、《东方文学交流史》、《比较文学通论》、《中国翻译文学史》、《印象:东方戏剧叙事》、《比较文学与东方文学》等专著10余部,主编“十一五”教材多部,获得天津市第十一届社科优秀成果一等奖。在《文学评论》、《外国文学评论》、《文艺研究》、《外国文学研究》等学术刊物上发表论文、译文100余篇。主持完成国家社科基金项目“20世纪东方文学对中国文学的影响”及多项省部级项目。
全部显示∨
该书无电子版哦,想阅读点购买纸书吧,现在还在打折喔(⊙o⊙)