跨文化传播与适应研究
纸书售价: ¥35.0 纸书定价:¥35.0
内容简介
作者简介
目录
目录
第一篇 跨文化传播与适应综述
第一章 跨文化传播与适应研究综述
第一节 文化与跨文化传播
一 文化的界定
二 文化的分类
三 文化的特征
四 跨文化传播
第二节 全球化与跨文化传播
一 全球化:是过程也是结果
二 全球化的特点
第三节 跨文化适应
一 跨文化适应的界定
二 跨文化适应的阶段
三 跨文化适应研究的分类与主要研究内容
四 跨文化适应的影响因素
(一)文化距离(Cultural Distance)
(二)社会支持(Social Support)
(三)预期(Expectations)
(四)跨文化经历(Intercultural Experience)与跨文化交往(Intercultural Interactions)
(五)生活变化(Life Change)
(六)人格(Personality)
五 跨文化适应教育培训模式及技巧
附 Culture Shock概念翻译的审视和界定
第二章 跨文化传播与适应的基本概念、主要理论和研究方法
第一节 跨文化传播与适应研究中的基本概念
一 文化休克(Culture Shock)
二 文化身份(Cultural Identity)
三 濡化策略(Acculturation Strategy)
四 我族中心主义(Ethnocentrism)和民族相对主义(Ethnorelativism)
五 刻板印象(Stereotype)
六 偏见(Prejudice)
七 歧视(Discrimination)与种族歧视(Racism)
八 面子(Face)
九 全球化心态(Global Mindset)
十 跨文化理解力(Intercultural Awareness)
十一 跨文化传播能力(Intercultural Communication Competence)
第二节 跨文化传播与适应研究的相关理论介绍
一 U型理论(U-Curve Pattern)
二 W型回归文化休克理论(W-Curve Pattern)
三 跨文化敏感度发展模式(Developmental Model of Intercultural Sensitivity)
四 全球倾听模式(Global Listening Model)
五 圈内接触理论(Intergroup Contact Hypothesis)
六 焦虑/不确定性管理理论(Anxiety/Uncertainty Management Theory)
七 身份协商理论(Identity-Negotiation Theory)
八 跨文化适应理论(Intercultural Adaptation Theory)
九 跨文化适应辩证模式(Dialectical Model of Intercultural Adaptation)
十 跨种族沟通整合理论(Integrated Theory of Interethnic Communication)
十一 文化变异性维度(Hofstede's Dimensions of Cultural Variability)
十二 跨文化适应转化学习模式(The Transformative Learning Model of Intercultural Adaptation)
第三节 跨文传播与适应的研究方法
一 理论建构
二 定性、定量研究比较
三 研究范式
四 跨文化传播与适应的主要研究手段
(一)观察(Observation)
(二)访谈(Interview)
(三)问卷调查(Questionnaire)
五 对研究结果的解释(Explanation)
第二篇 跨文化传播教育者研究
第三章 高校留学生管理者及汉语教师跨文化沟通能力培养模式研究
第一节 研究背景及文献综述
第二节 研究方法与过程
一 问卷调查法
二 访谈法
第三节 研究结果描述
一 在六个一级指标排序上
二 在影响度最大的前五项二级指标排序上
三 访谈结果显示的差异
第四节 分析与结论
一 认知差异的原因探析
二 建立动态的跨文化沟通能力培养模式
第四章 赴泰汉语教师志愿者跨文化适应研究
第一节 引言
第二节 文献综述
一 有关跨文化社会文化适应及心理适应的综述
二 跨文化适应时段性理论的综述
三 跨文化培训的综述
第三节 研究模型与研究设计
一 研究模型及假设
(一)关于社会文化适应程度和心理适应程度关系的假设建立
(二)关于社会文化适应与心理适应随赴泰时间增长呈现趋向的假设建立
(三)有关跨文化培训的假设建立
二 研究方法
三 样本选择与测量
(一)样本选择
(二)问卷设计
(三)小样本调查
第四节 实证研究及讨论
一 大样本调查
(一)数据收集
(二)基本数据描述性统计分析
二 假设检验与结果讨论
(一)关于社会文化适应程度和心理适应程度关系的假设检验
(二)关于社会文化适应与心理适应随赴泰时间增长呈现趋向的假设检验
(三)有关跨文化培训的假设检验
第五节 研究结论与建议
一 研究结论
二 对提高汉语教师志愿者跨文化适应程度的建议
(一)提高对跨文化培训的认识
(二)对志愿者选拔环节的建议
(三)对志愿者培训环节的建议
(四)对中方日常管理环节的建议
(五)对泰方日常管理环节的建议
三 研究的局限与展望
第三篇 东南亚来华留学生跨文化交流与适应问题研究
第五章 “和而不同”——越南来华留学生文化身份认同探析
第一节 引言
第二节 文献综述
一 越南文化的特点
二 身份认同的相关文献
三 有关越南留学生的研究
第三节 研究过程
第四节 分析和启示
一 不同文化的教育是产生文化身份认同差异的原因,跨文化身份认同需要更加开放的教育
二 文化间的不同身份认同揭示了包容不等于融化,在跨文化交流中更要提倡“和而不同”
三 越南学生的文化身份认同也显示出弱小文化群体的心理特征
第五节 结论
第六章 短期跨文化适应影响因素分析——以泰国宋卡王子大学来华留学生为例
第一节 引言
第二节 研究方法
一 定量研究方法:问卷调查法
二 定性研究方法:深度访谈法
第三节 研究结果与分析
一 问卷调查结果
(一)跨文化沟通态度
(二)跨文化沟通焦虑
(三)跨文化沟通态度与焦虑的相关性
二 访谈结果
(一)跨文化沟通态度的影响因素
(二)跨文化沟通焦虑的影响因素
第四节 结论
第五节 启示
一 对跨文化适应和跨文化沟通研究的启示
二 对参与校派短期留学学生的启示
三 对派遣学生出国进行短期留学学校的启示
四 对接收校派短期留学项目学生的中国学校的启示
第七章 印尼来华留学生跨文化适应研究——以印尼短期汉语师资培训班为例
第一节 引言
第二节 研究方法及过程
第三节 结果分析
一 影响印尼短期汉语师资培训人员跨文化适应因素
(一)期望值
(二)培训经历
(三)身份认同
二 印尼短期汉语师资培训人员跨文化交往分析
(一)缺乏跨文化敏感
(二)对他文化的刻板印象
三 印尼短期汉语师资培训人员学业适应分析
(一)学习障碍
(二)汉语培训目的和学习动机的差异
(三)差异原因分析
第四节 结论
第八章 东南亚来华留学生的“中国文化认同”话语分析
第一节 文献综述
第二节 研究方法和研究结果
一 研究对象
二 研究目的
三 研究过程
四 研究方法和调查结果
(一)研究方法
(二)调查结果
第三节 结果分析
一 留学生的汉语使用与中国当代汉语使用保持一致性与共时性,并能与中国当代文化思想的发展相一致
二 对于以孔子思想为代表的中国传统文化的价值认同
三 对于孔子思想具有深层的自我思考,同时,在现代思潮的影响下,对孔子思想产生一定的质疑与摒弃
四 大中华文化在东南亚留学生中有着潜移默化的影响
五 发现的问题
第四节 结语
第四篇 华裔留学生的身份认同与汉语学习研究
第九章 华裔留学生的身份认同与沟通模式研究
第一节 引言
第二节 研究方法及过程
第三节 结果分析
一 身份认同问题
二 四种沟通模式
三 种种沟通行为背后隐含的是中国情结
第四节 结论
第十章 华裔留学生交友、身份认同、汉语熟练程度相关性研究
第一节 引言
第二节 研究过程
一 问卷设计
二 问卷调查过程
三 问卷统计方法
四 问卷统计结果
(一)样本概况
(二)通过SPSS软件的相关性分析
(三)第二份问卷第二部分开放式问题回答的归纳
第三节 研究结果分析
一 得出的结论1有关心理适应问题
二 得出的结论2有关社会适应问题
三 得出的结论3是跨文化研究领域应该留意的课题
第四节 结论
第十一章 华裔留学生汉字书写特征与身份认同研究
第一节 文献综述
第二节 研究方法
一 研究对象
二 研究过程
(一)一般性访谈
(二)个案研究
第三节 结果描述
第四节 结果分析
一 书写速度快:较早形成部件意识,且很快发展至自动化阶段
二 笔画偏误少,没有结构性偏误:字感强,对汉字的认知较深刻
三 存在笔顺问题:体现留学生书写的普遍特点
第五节 结论
第五篇 中外学生跨文化互动研究
第十二章 中外学生跨文化敏感分析——留学生跨文化适应模式建构
第一节 引言
一 跨文化敏感
二 跨文化适应理论
第二节 研究目的与问题
第三节 研究方法和过程
第四节 问卷结果描述与分析
一 中外学生八个一级指标差异性显示和均值描述分析
(一)差异性显示
(二)各一级指标的均值描述
二 中外学生跨文化敏感八个一级指标差异分析
第五节 结论
一 中国学生不构成留学生跨文化适应障碍的因素
二 中国学生对待跨文化交流的态度正常
三 中国学生的包容要更多体现在知行合一上面
四 留学生要入乡随俗
第六节 启示
一 基于中外学生各自敏感差异的分析,提出“留学生跨文化适应模式”
二 提出“跨文化适应过程终端——夹心文化层”
三 量化“夹心文化层”
第十三章 中非学生跨文化认知与行为对比研究
第一节 研究背景
第二节 文献综述
第三节 研究过程
一 研究者背景
二 研究对象
三 研究问题
四 数据来源
五 研究方法
第四节 数据对比分析
一 双方沟通障碍
二 彼此发展友谊的困惑
三 时间观念、学习习惯的差异
第四节 结论
第六篇 结语
第十四章 回顾与展望
第一节 本书建构的理论模型
一 高校人员跨文化沟通能力培养模式
二 来华留学生跨文化适应模式
三 提出“跨文化适应过程终端——夹心文化层”
四 华裔留学生四种沟通模式
第二节 未来展望
版权所有:中国社会科学出版社 备案序号: 京ICP备05032912号-1 地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号 邮编:100720